Thuis Nieuws EXCLUSIEF: Capcom, Kamiya plagen 'ōkami 2' details

EXCLUSIEF: Capcom, Kamiya plagen 'ōkami 2' details

by Matthew Feb 20,2025

Twintig jaar na de release van de originele ōkami maakt Amaterasu, de zonnegodin en de bron van alle goedheid, een verbluffende terugkeer in een onverwacht vervolg. Het project onthuld tijdens de game -prijzen van vorig jaar, wordt het project geholpen door Hideki Kamiya, die, onlangs platinumgames verliet, zijn nieuwe studio, Clovers, heeft opgericht om toezicht te houden op de ontwikkeling. Capcom, de IP -houder, fungeert als uitgever, ondersteund door Machine Head Works, een studio bestaande uit Capcom -veteranen met ervaring op recente titels, waaronder de ōkami HD Remaster. Het team heeft een geweldige line -up van zowel nieuwe als ervaren ontwikkelaars, waardoor de originele visie wordt gerealiseerd.

Hoewel details schaars blijven, verzekerde IGN een onthullend interview met Kamiya, Capcom -producent Yoshiaki Hirabayashi en machinaal hoofdwerkproducent Kiyohiko Sakata in Osaka, Japan. De twee uur durende discussie omvatte de ontwikkeling van het vervolg, het samenwerkingsverband en de betrokken studio's.

L-R: Kiyohiko Sakata, Hideki Kamiya, Yoshiaki Hirabayashi. Afbeeldingskrediet: IGN.

IGN: Kamiya-san, je hebt je vertrek uit platinumgames besproken, onder verwijzing naar een divergentie in ontwikkelingsfilosofieën. Je wilde games uniek maken "Hideki Kamiya". Welke principes begeleiden uw ontwikkeling en hoe zullen ze Clovers vormen '?

Kamiya: Het is complex. Het verlaten van platina na 16 jaar kwam voort uit een gevoel dat de richting van het bedrijf niet aansluit bij mijn visie. De persoonlijkheid van de maker heeft de ervaring van de speler aanzienlijk beïnvloed en mijn doelen verschilden van die van Platinum. Klavers kwamen daarna tevoorschijn, geboren uit discussies met collega's, met als doel een omgeving te bevorderen die bevorderlijk is voor mijn creatieve doelen.

IGN: Wat definieert een spel "Hideki Kamiya"?

Kamiya: Ik streef er niet naar om mijn games expliciet te branden. Mijn focus ligt op het maken van unieke ervaringen en het bieden van spelers iets nieuws en memorabel. Dat is mijn primaire doel tijdens het ontwikkelingsproces.

IGN: Wat is het verband tussen Clovers en Clover Studio?

Kamiya: De naam is een voortzetting van mijn trots in Clover Studio, de vierde ontwikkelingsdivisie van Capcom. De klaver van vier blad symboliseert die erfenis, en de "C" in "Clovers" vertegenwoordigt "creativiteit", een kernwaarde voor de studio.

Het Clovers Studio -logo.

IGN: De betrokkenheid van Capcom is aanzienlijk. Was een hechte relatie met Capcom al voorgesteld vóór het vervolg van ōkami?

Hirabayashi: (Capcom) We hebben altijd eenōkamivervolg gewenst, koesteren het IP. Het vertrek van Kamiya uit zijn vorige studio heeft discussies over dit project geïnitieerd.

IGN: Hoe is dit project uitgeleverd? Waarom ōkami ? Waarom nu?

Hirabayashi: We hebben de kans gezocht en het bood zich de beschikbaarheid van Kamiya.

Kamiya: Ik wilde altijd eenōkamivervolg. Het originele verhaal voelde onvolledig. Casual discussies met Takeuchi (Capcom Producer) in de loop der jaren culmineerden in deze kans na het verlaten van Platinum.

Sakata: (Machine Head Works) als voormalig lid van Clover Studio,ōkamiheeft een enorme betekenis. De timing voelde goed, waardoor verschillende factoren worden afgestemd.

IGN: Machine Head Works introduceren.

Sakata: Een onlangs opgericht bedrijf, voortkomend uit Capcom's Division Four (Kamiya's Roots). We fungeren als een brug tussen klavers en capcom, die gebruik maken van onze ervaring met beide en de RE -motor, waarmee Clovers geen ervaring heeft. We hebben ook ōkami veteranen in ons team.

Hirabayashi: Het team van Sakata heeft geholpen bij de PS4 -haven vanōkami. Hun RE -motorexpertise is van onschatbare waarde.

IGN: Waarom de motor?

Hirabayashi: Het is essentieel om de artistieke visie van Kamiya-san te realiseren.

Kamiya: RE Engine's expressieve mogelijkheden voldoen aan de verwachtingen voor deze game.

** IGN: **ōkami's commerciële prestaties waren aanvankelijk niet fantastisch. Waarom is Capcom zo geïnvesteerd?

Hirabayashi: Capcom heeft miljoenenōkamifans. De verkoop is in de loop der jaren gestaag gebleven, wat duidt op blijvende aantrekkingskracht.

Kamiya: Eerste ontwikkelingsuitdagingen kunnen een beperkt bereik hebben, maar latere versies en fanfeedback demonstrerenōkami 's blijvende populariteit. De enthousiaste receptie van de game awards Awards heeft dit gestold.

IGN: Zullen andere voormalige Clover Studio -leden betrokken zijn?

Kamiya: VerschillendeōkamiVeteranen van machinekop werken zijn betrokken. Het huidige team is zelfs sterker dan het origineel en profiteert van moderne ontwikkelingspraktijken en talent.

IGN: U zei dat het een sterker team wilde voor het origineel.

Kamiya: Ja, ontwikkeling is onvoorspelbaar, maar een sterker team verhoogt de kansen op succes.

IGN: Heb je onlangsōkamiopnieuw gespeeld?

Hirabayashi: Ik heb materialen beoordeeld, inclusief gesneden inhoud.

Kamiya: Ik was me niet bewust van die dvd.

Sakata: Mijn dochter speelde de schakelversie en vond het geweldig. Het intuïtieve ontwerp maakt het toegankelijk.

Hirabayashi: Mijn dochter genoot er ook van en benadrukte de aantrekkingskracht op een breder publiek.

IGN: Waar ben je het meest trots op in het origineleōkami?

Kamiya: Mijn liefde voor de aard van Nagano Prefecture heeft het spel sterk beïnvloed. Het vervolg zal die geest behouden, die schoonheid en duisternis in evenwicht brengt in een dwingend verhaal. Ik wil dat een divers publiek ervan geniet.

IGN: Welke aspecten van game -ontwikkeling zijn veranderd sinds het origineleōkami?

Sakata: Moderne technologie stelt ons in staat om visuele doelen te bereiken die onbereikbaar zijn op de PS2, zoals de handgetekende stijl.

Okami 2 Game Awards Teaser Screenshots

9 afbeeldingen

IGN: Gedachten over de Nintendo Switch 2?

Hirabayashi: Geen commentaar.

Kamiya: Ik zou dol zijn op een virtuele console -revival.

IGN: Untold thema's van het origineelōkami?

Kamiya: Ik heb een gedetailleerde visie, die jarenlang bouwt.

Hirabayashi: Het vervolg is een directe voortzetting van het verhaal van het origineel.

Kamiya: Ik controleer de verwachtingen van de ventilator, maar we zullen ze niet alleen repliceren.

IGN: Is dat amaterasu in de trailer?

Kamiya: Ik vraag me af ...

Hirabayashi: Ja, het is amaterasu.

IGN: zalōkamidenerkend worden?

Hirabayashi: We erkennenōkamiden's fans, maar het vervolg volgt direct het origineleōkami' s verhaal.

IGN: Controleschema voor het vervolg?

Kamiya: We zullen het origineel in evenwicht brengen terwijl we zich aanpassen aan moderne gamingconventies.

IGN: Het vervolg is heel vroeg in ontwikkeling?

Hirabayashi: Ja, we zijn dit jaar begonnen.

IGN: Waarom het zo vroeg aankondigen?

Hirabayashi: Om onze opwinding uit te drukken en de levensvatbaarheid van het project te bevestigen.

Kamiya: Het heeft de realiteit van het project versterkt en diende als een belofte aan fans.

IGN: zorgen over de anticipatie van fans?

Hirabayashi: We zullen ijverig werken en de kwaliteit boven de snelheid prioriteren.

Kamiya: We zullen volharden en leveren.

IGN: Verbinding tussen de eindvideo van het origineleōkamien de teaser van het vervolg?

Sakata: Geen directe inspiratie, maar het weerspiegelt de naleving van het vervolg op de geest van het origineel.

Hirabayashi: De muziek van de trailer roept het origineel op.

Kamiya: De componist, Rei Kondoh, keerde terug voor de muziek van de trailer.

IGN: Huidige inspiraties?

Kamiya: Takarazuka -podiumshows, met name de Hana -groep, inspireren me met hun stagecraft en het vermogen om boeiende verhalen te creëren zonder bezuinigingen of CGI.

Sakata: Gekidan Shiki en kleinere theatergroepen, met de nadruk op het live performance -aspect en de onvoorspelbare aard van live -evenementen.

Hirabayashi: Onlangs, films, met name de Gundam Gquuuuuux -film, die verschillende perspectieven en emotionele diepte toont.

IGN: Wat is succes voor het vervolg?

Hirabayashi: Verslagen voor de verwachtingen van de ventilator.

Kamiya: Persoonlijke voldoening en iets creëren waar ik trots op ben.

Sakata: Fan geniet, vooral onder nieuwe gamers. Het bereiken van de visie van de regisseur.

IGN: Langetermijndoelen voor uw studio's?

Sakata: Zorgen voor machinekop werken blijft het maken van games voor de komende jaren.

Kamiya: Voor klavers, een team van gelijkgestemde medewerkers bouwen.

Laatste berichten aan de fans:

Hirabayashi: We werken hard. Wees geduldig.

Sakata: Het team is toegewijd en streeft ernaar aan de verwachtingen te voldoen.

Kamiya: Bedankt voor je steun. We leveren een spel waar je van geniet.

Laatste artikelen Meer+
  • 19 2025-03
    Hoe u een goed gedaan biefstuk kookt in Monster Hunter Wilds

    Het is cruciaal om een ​​succesvolle jacht in Monster Hunter Wilds op te zetten, en hoewel uitgebreide maaltijden geweldig zijn, is een eenvoudige, hartelijke goed gedaan biefstuk soms voldoende. Hier leest u hoe u er een kookt: goed gedaan kooken in monster Hunter Wildsyou zal de draagbare BBQ-grill nodig hebben, verkregen na het bereiken

  • 19 2025-03
    Honkai: Star Rail - Volledige lijst van alle personages

    Honkai: Star Rail is snel een fan-favoriete, boeiende spelers geworden met zijn verbluffende visuals in anime-stijl en boeiende turn-based RPG-gameplay. Met meer dan $ 1 miljard aan inkomsten sinds de lancering en een snel groeiende selectie van meer dan 100 karakters, blijft de populariteit stijgen. Elk charact

  • 19 2025-03
    Bespaar 70% korting op de Baseus 10.000 mAh Magsafe Power Bank met maximaal 15 W QI2 draadloos opladen

    Amazon Prime-leden kunnen een fantastische deal vasthouden op een Qi2-gecertificeerde draadloze powerbank die compatibel is met magsafe iPhones zoals de Apple iPhone 16. De Baseus 10.000mah 22.5W Magsafe Power Bank is momenteel geprijsd op slechts $ 19,79. Deze prijs weerspiegelt een $ 30 prime -ledenkorting en een extra 30% korting