NIS America intensifica gli sforzi di localizzazione per Trails e Ys GamesI giochi Falcom più veloci arrivano in Occidente
Grandi notizie per gli appassionati dei giochi di ruolo giapponesi! Durante lo showcase digitale della scorsa settimana per Ys X: Nordics, il produttore associato senior di NIS America, Alan Costa, ha annunciato l'impegno dell'editore ad accelerare l'uscita degli amati franchise di Trails e Ys di Falcom in Occidente ."Non posso davvero parlare nello specifico di ciò che abbiamo fatto internamente per raggiungere questo obiettivo", ha detto Costa in un'intervista con PCGamer. "Ma posso dire che abbiamo lavorato duro per assicurarci di tradurre [i giochi Falcom] più rapidamente", citando Ys X: Nordics e Trails Through Daybreak II, che usciranno questo ottobre e all'inizio del prossimo anno rispettivamente.
Nonostante l'uscita di Trails Through Daybreak II in Giappone è prevista per settembre 2022, la sua uscita in Occidente è prevista per l'inizio del 2025 rappresenta già "un sostanziale taglio in termini di... la sequenza temporale che avevamo per Trails giochi."
Storicamente, la serie ha sofferto di attese notoriamente lunghe per i fan occidentali. Ad esempio, Trails in the Sky, pubblicato in Giappone su PC nel 2004, non ha raggiunto un pubblico globale fino alla versione per PSP nel 2011, quando è stato pubblicato da XSEED Games. Anche titoli più recenti come Trails from Zero e Trails to Azure hanno impiegato dodici anni per farsi strada verso ovest.Il lungo processo di localizzazione per questi giochi è stato spiegato dall'ex responsabile della localizzazione dei giochi di XSEED, Jessica Chavez, nel 2011. Ha rivelato in un post sul blog, parlando di Trails in the Sky II, che il compito colossale di tradurre milioni di caratteri con un team di pochi traduttori era il principale collo di bottiglia. Dato l'enorme volume di testo nei giochi Trails, non c'è da meravigliarsi che la localizzazione abbia storicamente richiesto anni.
Sebbene la localizzazione di questi giochi richieda dai due ai tre anni, NIS America dà priorità alla qualità piuttosto che alla velocità. Come ha spiegato Costa, "vogliamo far uscire [i giochi] il più rapidamente possibile, ma non a scapito della qualità della localizzazione... Trovare il giusto equilibrio è qualcosa su cui stiamo lavorando da anni a questo punto, e" sto migliorando."
È comprensibile che la localizzazione richieda tempo, soprattutto quando si ha a che fare con giochi con enormi quantità di testi. Il famigerato ritardo di un anno di Ys VIII: Lacrimosa of Dana a causa di problemi di traduzione errata serve a ricordare duramente a NIS America le potenziali insidie che derivano dalla localizzazione. Tuttavia, con le dichiarazioni di Costa, sembra che NIS America stia raggiungendo un equilibrio tra velocità e precisione.La recente pubblicazione di Trails Through Daybreak segnala un cambiamento positivo per la capacità di NIS America di fornire localizzazioni di alta qualità della serie in un arco di tempo più breve. E con la calorosa accoglienza del gioco da parte sia dei fan che dei nuovi arrivati, forse questo è un buon segno che altre cose buone arriveranno da NIS America in futuro.
Per ulteriori informazioni sui nostri pensieri su The Legend of Heroes: Trails Through Daybreak, puoi leggere la nostra recensione qui sotto!