NIS America သည် Trails for Localization Efforts နှင့် Ys Games Faster Falcom ဂိမ်းများ အနောက်သို့လာမည်
Japanese RPG ပရိတ်သတ်များအတွက် သတင်းကောင်း။ ပြီးခဲ့သည့်အပတ်က Ys X: Nordics အတွက် ဒစ်ဂျစ်တယ်ပြပွဲအတွင်း NIS America ၏အကြီးတန်းတွဲဖက်ထုတ်လုပ်သူ Alan Costa သည် Falcom ၏ချစ်လှစွာသော Trails နှင့် Ys the West franchises တို့တွင် ထုတ်ဝေသူ၏ကတိကဝတ်ကို ထုတ်ပြန်ကြေညာခဲ့သည် "ငါတို့ပြည်တွင်းမှာ လုပ်ခဲ့တာတွေကို အတိအကျ မပြောနိုင်ပါဘူး" ဟု Costa က PCGamer နှင့် အင်တာဗျူးတွင် ပြောကြားခဲ့သည်။ "ဒါပေမယ့် ငါတို့ ဘာသာပြန်ဆို[Falcom games] ကို ပိုမြန်အောင် သေချာအောင် ငါတို့ ကြိုးကြိုးစားစား လုပ်ခဲ့ပြီးပြီ" ဟု Ys X: Nordics and Trails Through Daybreak II ကို ကိုးကား၍ ယခုနှစ် အောက်တိုဘာလတွင် ထွက်ရှိမည့် နှင့် လာမည့်နှစ်အစောပိုင်း အသီးသီးဖြစ်သည်။Trails Through Daybreak II ကို ဂျပန်တွင် 2022 ခုနှစ် စက်တင်ဘာလတွင် ဖြန့်ချိခဲ့သော်လည်း၊ ၎င်း၏ အနောက်တိုင်းထုတ် 2025 အစောပိုင်းအတွက် စီစဉ်ထားသည်မှာ "Trails အတွက်... ကျွန်ုပ်တို့ရှိခဲ့ဖူးသော timeline ကို သိသိသာသာ ဖြတ်တောက်ထားပြီးဖြစ်သည်" ဂိမ်းများ။"
သမိုင်းကြောင်းအရ၊ စီးရီးသည် အနောက်တိုင်းပရိသတ်များကို စောင့်မျှော်နေသည်မှာ ကြာကြာ
ဟု နာမည်ဆိုးဖြင့်ကျော်ကြားခဲ့သည်။ ဥပမာအားဖြင့်၊ Trails in the Sky သည် ဂျပန်နိုင်ငံတွင် 2004 ခုနှစ်တွင် PC တွင်ထွက်ရှိခဲ့ပြီး XSEED Games မှ ထုတ်ဝေသည့် 2011 ခုနှစ်တွင် PSP ဗားရှင်းအထိ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းရှိ ပရိသတ်ထံသို့ မရောက်ရှိသေးပါ။ မကြာသေးမီက ခေါင်းစဉ်များဖြစ်သည့် Trails from Zero နှင့် Trails to Azure တို့သည် အနောက်ဘက်သို့ သွားရန် ဆယ့်နှစ်နှစ်ကြာသည်။ ဤဂိမ်းများအတွက် ရှည်လျားသောဒေသခံအဖြစ်ပြောင်းလဲခြင်းလုပ်ငန်းစဉ်ကို 2011 ခုနှစ်တွင် ယခင် XSEED Games Localization Manager ဖြစ်သူ Jessica Chavez မှ ရှင်းပြခဲ့ပါသည်။ သူမသည် Trails in the Sky IIအကြောင်းပြောနေသည့် ဘလော့ဂ်ပို့စ်တစ်ခုတွင် ဖော်ပြခဲ့သည်။ ဘာသာပြန်သူအနည်းငယ်မျှသာရှိသော အဖွဲ့တစ်ဖွဲ့ဖြင့် ဇာတ်ကောင်သန်းပေါင်းများစွာကို ဘာသာပြန်ဆိုခြင်း၏ ကြီးမားသောတာဝန်မှာ အဓိကပြဿနာဖြစ်သည်။ Trails ဂိမ်းများတွင် စာသားပမာဏကို ကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့် ပေးထားသောကြောင့်၊ ဒေသပြောင်းခြင်းသည် သမိုင်းကြောင်းအရ နှစ်ပေါင်းများစွာ ကြာခဲ့သည်မှာ အံ့ဩစရာမဟုတ်ပါ။ ဤဂိမ်းများအတွက် ဒေသန္တရအသွင်ကူးပြောင်းမှုသည် နှစ်နှစ်မှ သုံးနှစ်ကြာ ကြိုးပမ်းနေသော်လည်း NIS America သည် မြန်နှုန်းထက် အရည်အသွေးကို ဦးစားပေးပါသည်။ Costa မှရှင်းပြခဲ့သည့်အတိုင်း "ကျွန်ုပ်တို့သည် [ဂိမ်းများ] ကို တတ်နိုင်သမျှ မြန်မြန်ထုတ်ချင်သော်လည်း ဒေသန္တရအရည်အသွေးကို အသုံးမချဘဲ... အဆိုပါ ဟန်ချက်ညီသောလုပ်ရပ်ကို ရှာဖွေခြင်းသည် ဤအချက်တွင် နှစ်ပေါင်းများစွာ လုပ်ဆောင်ခဲ့သော အရာဖြစ်ပြီး၊ ပြန်ကောင်းလာတယ်။"
ကြီးမားသော စာသားများ အများအပြားရှိသော ဂိမ်းများနှင့် ကိုင်တွယ်သောအခါတွင် ဒေသသတ်မှတ်ခြင်းသည် အချိန်ကြာမြင့်ကြောင်း နားလည်နိုင်ပါသည်။ ဘာသာပြန်ခြင်းဆိုင်ရာပြဿနာများကြောင့် Ys VIII ၏နာမည်ကြီးတစ်နှစ်နှောင့်နှေးမှုသည် မှားယွင်းသောဘာသာပြန်ဆိုမှုများကြောင့် NIS အမေရိကတွင် နေရာဒေသပြောင်းလဲခြင်းနှင့်အတူပါလာနိုင်သည့် အလားအလာရှိသောအန္တရာယ်များကို ပြတ်သားစွာသတိပေးချက်တစ်ခုဖြစ်သည်။ သို့သော်လည်း Costa ၏ထုတ်ပြန်ချက်များအရ NIS America သည် အမြန်နှုန်းနှင့် တိကျမှုကြား ချိန်ခွင်လျှာကို ယှဉ်ပြနေပုံရသည်။မကြာသေးမီက Trails Through Daybreak သည် NIS America ၏ စီးရီး၏ အရည်အသွေးမြင့် အချိန်တိုအတွင်း ဒေသထွက်ခြင်းများကို ပေးပို့နိုင်မှုအတွက် အပြုသဘောဆောင်သော အပြောင်းအလဲကို အချက်ပြသည်။ ထို့အပြင် ဂိမ်း၏ပရိသတ်များနှင့် အသစ်ဝင်လာသူများ၏ နွေးထွေးစွာ ဧည့်ခံမှုနှင့်အတူ၊ ၎င်းသည် အနာဂတ်တွင် NIS America မှ နောက်ထပ်ကောင်းများရရှိလာမည့် လက္ခဏာကောင်းတစ်ခု ဖြစ်ကောင်းဖြစ်နိုင်သည်။
The Legend of Heroes: Trails Through Daybreak နှင့် ပတ်သက်၍ ကျွန်ုပ်တို့၏ အတွေးအမြင်များကို ပိုမိုသိရှိလိုပါက အောက်ပါ ကျွန်ုပ်တို့၏ သုံးသပ်ချက်ကို ဖတ်ရှုနိုင်ပါသည်။